HRT ujedinio Hrvate i Srbe – u zbijanju šala na račun njihovog apsurdnog priloga

0

Prilog Hrvatske radio-televizije (HRT) o djevojci koja je “maternji srpski jezik zamijenila hrvatskim jezikom” je izazvao mnoštvo reakcija korisnika društvenih mreža. Vijest o 17-godišnjoj Tei Lončar je veliki broj ljudi nasmijao, a za većinu je apsurdan. Može se reći da je ujedinio Srbe i Hrvate – u zbijanju šala na račun priloga.

Mnogi HRT-ov prilog upoređuju s epizodom Nadrealista o raspadanju hrvatsko-srpskog jezika na srpski, hrvatski, bosanski, hercegovački, crnski i gorski.

Kako je objavio HRT, Tea se s porodicom vratila iz Kruševca u Karin i najbolja je učenica obrovačke srednje škole.

“Dugo nismo strepjeli na snimanju, kao pred ovom 17-godišnjakinjom. Pred Teom smo dobro pazili šta i kako govorimo jer je analizirala svaku našu riječ. Zapravo, Tea je nepogrešiva. U imeniku se nižu same petice, a najbolja je učenica u školi”, riječi su kojima počinje prilog novinara Edija Škovrlja.

I za njenu razrednicu Ivanu Šegarić je iznenađujuće kako je brzo naučila hrvatski jezik, a ukazala je na to da Tea učestvuje i na takmičenjima iz hrvatskog jezika. Kako je kazala, fascinantno je kako je savladala jezik.

Tea je ispričala i “anegdotu” s takmičenja.

“Pitala sam profesora: ‘Gde ću sad da sednem?’ Rekao mi je: ‘Sjedi gdje hoćeš'”, prisjetila se.

Novinar Škovrlj konstatuje da joj nije bilo lako naučiti jezik i da joj se na mnogim riječima “lomio jezik”. Tea je istakla da joj je najteže bilo izgovoriti “nevjerojatno”, jer se na srpskom jeziku kaže “neverovatno”.

Za autora priloga su “jezici slični, ali ipak toliko različiti”. Poručio je da se razveseli kada “raspali na kruševačkom”. Ukazano je i na brojne egzistencijalne poteškoće s kojima se suočavaju ona i njena porodica.

Mnogi smatraju da su upravo egzistencijalne poteškoće trebale biti tema priloga, kao i njen opšti školski uspjeh uprkos poteškoćama.

 

Foto: Pixabay

Podijeli:

O autoru

Ostavi komentar


− 3 = 3